加拿大曼省全名是什么?

濮湛琪濮湛琪最佳答案最佳答案

这个嘛,我可以说我是很熟悉的吗? 我的中文名字叫孙炜,英文名字是Joe Sun; 我的身份证上的姓是Sun,名的缩写是W. Joe(根据中国护照上的内容翻译过来的), 我的学生签证、移民签和枫叶卡上的名字是孙炜(根据出生证明上写的译音), 而在加拿大出生的孩子,护照上的名字是Joe Sun,名和姓的字母顺序跟拼音一样。 所以你问“全名”到底是什么呢? 哈哈,是不是觉得我的名字有点多呀! 在国内,一般人只知我的英文名或我的中文名;在加拿大,一般人也只知道我的枫叶卡上的名字。而我在国内外的同学和同事朋友则普遍知道我的全部“全名”。 因为在我的成长过程中,不同的证件上的名字是有区别的,而我又是学计算机的,长期搞编程,做系统,没太多时间关心自己的“姓名权”问题——毕竟对于程序员来说,弄明白如何把功能做出来才是第一位的嘛……所以也一直没有在意自己的名字到底在哪些场合下使用。

而在我申请留学签证的时候,因为签证官需要看到我已经存在的“名称记录(name record)”,而那时候我刚移民到加拿大不久,身份证上的名字还没改,因此我的签证是以“孙炜(W. Joe Sun)”的形式通过的。后来改名字又花了我不少时间和精力。 而我的护照是出生以后才办的,所以在护照上我的名是Joe,姓是Sun。

后来办移民的时候,要填各种申请表,而我的名字又在各个表中有各种各样的拼写:Sūn Wěi (孙炜) Sūn Wei (孙伟) Sún Wéi (孙炜) ... 不过最终都能通过,因为移民局的人也会看签证上的名字,而签证上的名字已经改了。

后来办了枫叶卡,上面是我的正式英文名字:Joe Sun 而我的支付宝账号、微信支付账户和淘宝网店的实名认证中,用的是我的别名,也就是我身份证上的名字:孙炜 而在知乎等很多社交网络平台上,我用的都是谐音的孙伟Sunny,以方便记忆。

好啦,我的名字的故事就到这里啦~祝各位生活愉快~

褚海超褚海超优质答主

Ménière's Disease 梅涅尔氏病(眩晕) Ménière's Syndrome 梅尼埃病 (内耳疾病,听力损失) Meniere’s disease of the Ear 梅涅尔的耳朵病(Menière's de l'oreille) Ménier's syndrome 梅尼埃尔综合征 Menières-Lundborg anomaly 梅尼埃尔吕本伯格变异型 Ménière's encephalopathy 梅尼雷脑病 Ménière's aortic regurgitation 梅尼尔主动脉反流综合症 Meiniere's Aortic Valve Regurgitation. 梅尼亚瓦罗特反流性心脏病。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!