新加坡的语言怎么读?
谢邀!语言是门学科,更是一个文化载体,除了记载信息和传递信息外,还传承着这个民族的故事和文化。 每个国家都有着属于它们的“根”,那就是它们独有的文字和语法。而我们学习一门新的语言时,文字、词法和句法是重中之重,只有掌握了这些基础,我们才谈得上运用这门语言学些日常对话。
而在国内,我们学习到的大部分外语都是罗马化拼音,这给我们带来了很大的便捷——看到词语拼写就能反应出读音,而听到发音也能反推出书写形式。但这种情况并非适用于所有语言。 新加坡使用拉丁文文字体系,但其中很多字母的发音和我们所认识的拉丁语系有所区别。
为了便于大家理解,我以中文来举例说明(中文也是属于表意文字,在书写的时候有很多字和偏旁部首不同,但大多数都是同音字): 中国汉语拼音:wǒ hào xǐxiànɡ 我 好 象(像) 新加坡式英汉字母:ɔː hɔ̃ tɕiən ɑu̯ kɔ̀. 我 好 象 虽然用音标注音标显得比较麻烦,但其实只要多听多读几遍,掌握音标的规则后便能够发准这些字母的音。 而如果直接对照汉字来书写的话,“好”和“象”的笔画数就各有不同了,“好”字多了一横一竖,而“象”则多了上下两横。所以如果不懂得它的发音规律,那么根据字形来写对这两个字就显得格外困难。