意大利在中国哪个方位?
让我们看看“意大(tā)利”在地图上的位置—— 它显然不是个“中国方向”的问题,而是个“东方还是西方”的问题。要回答这个问题,就得看看亚洲与欧洲的地理概念是怎么来的了。
1492年,当哥伦布带着80艘船,1500名士兵和1600头牲畜,满怀信心地奔向所谓的“Zipangu”(日本)的海岸时,他并不知道,他的航程最终将把“Asia”这个名称带到一个全新的大陆。
虽然早在哥伦布之前,人们就发现了新的大陆,并给它们命名(例如,北美洲以西班牙语命名,南美洲则以葡萄牙语命名);但直到哥伦布开始他的第四次远航时——“Zipangu”的探险才被正式命名为“The First Voyage of Discovery to the East Indies(对东印度的首次发现航行)”。而这一壮举无疑让欧洲人发现了自己的“新大陆”——他们从此认为自己是“来自西方的人”(the West)。 而此前欧洲人对“西”的定义是到直布罗陀海峡为止的——当殖民者抵达新西兰时,他们惊讶地发现原住民并没有使用火器,这让他们颇为自得,因为欧洲人自认是“西方人”(the West),而他们正是“从文明的开端开始不断进军的人”(those who have advanced civilization and the peaceful arts the farthest has the most to lose by war with barbarians.)。因此“西方”意味着“文明”和“秩序”,而“东方”则代表着“野蛮”与“无知”。
需要一提的是,虽然“西”的概念发生了天翻地覆的变化,但“东”的定义却没有任何变化:它在指代亚洲时,仍然是指那些未开化的野蛮人聚居之地。所以,当美国西进运动时,美国人不仅认为自己是在“向西探索”(the west),而且也认为印第安人居住的地方是“东方”(the east)——因为对他们来说,“西”就是“进步”和“文明”的新大陆,而“东”仍然是那些愚昧、落后、野蛮的未知领域。
直到1839年,英国在印度北部建立了第一个欧洲居民点,自诩为“西方人”的英国人终于把“西”的定义带到了印度东部。而对古老帝国的当地人而言,“西”仍然代表着“野蛮”与“落后”。于是,一位旅者的见闻这样写道: “……我们进入亚格拉古堡(Agra Fort)探访,该城堡由阿克巴大帝建于1574年……” “……我们在加济兰加湖(Ganges Ghaziram)上游玩,该湖系英属印度最大的淡水湖泊之一,湖水清澈,湖岸边长满芦苇……” “……接着我们来到位于奥金的英国花园,这里的建筑用砖砌成,极为壮观……” “……然后我们来到了德里(Delhi)郊外的罗希尼(Roshni)公园,园中种满了树,还有许多英国人和当地人的住宅。这里比德里更凉爽宜人……” “……晚上8点左右,我们在萨特莱杰河(Satlej River)上乘船,河岸两边遍布着灯火……这时一只巨大的乌龟游到了我们的船边,让我们感到十分惊喜……”