西班牙吃什么东西?
作为一个在巴塞罗那生活过四年的吃货来说,西语真的很重要。 首先,在西语里有个词叫‘recipiente’,意思是容器、器皿的意思。这个词还可以延伸出来表示餐厅的菜,比如你想问这家餐厅什么好吃,你就可以说成“¿Qué recién pide bien en el Restaurante/Cafetería xxxx?”,当然你也可以问’¿Cuáles son sus mejores reciendas?' 西语真的很神奇,用西语你可以点出一道菜的配料是什么;用西语你可以知道这道菜在厨师们心中的地位;用西语你甚至能知道这道菜的‘出生日期’,就是它被发明的年份。
以面包为例,在西语中就有非常多的表达方式来形容面包的不同状态和不同种类。 Qué pan se puede comprar en la ciudad.这座城市有什么好吃的面包。 Qué buenos panes están de moda ahora.现在有什么新的面包很流行。 ¿Es este pan lo que normalmente come el loco por las mañanas?这真的是疯狂早上经常吃的面包吗? ¿Por qué no te lo das de comer a tu gato?您为什么不给您的猫吃这个呢?(指非常精致的小甜点)
当您学会了如何准确地用西语来描述你想要的食物,再配上一个恰到好处的笑容时,您已经成功了一大半了! 作为吃货,我在巴塞罗那呆的四年间,曾经因为贪嘴而闹出的笑话也是数不胜数。记得有一次,我误把‘cocido’(炖饭)听成了‘coquito’(小点心),于是跑到当地有名的甜品店点了一道‘coquito’,店主是一位和蔼可亲的老太太,当她听完我的‘西语’点后,一脸慈祥地把我领到了后厨房... 不过,最终我还是成功地带回家了好几份‘cocido’礼物,并顺利通关。